《改嫁紈绔,侯府主母不好當(dāng)》劇情簡(jiǎn)介
改嫁紈绔,侯府主母不好當(dāng)是由執(zhí)導(dǎo),主演的一部短劇。主要講述了:
《改嫁紈绔,侯府主母不好當(dāng)》相關(guān)評(píng)論
海市蜃樓
就傳說(shuō)里的這部電影我以為是會(huì)過(guò)份的好的,但事實(shí)上我有一點(diǎn)點(diǎn)失望。我所看到的格瓦拉有些偏執(zhí),甚至于不近人情了,也許忠于自我是好事,我也不如是么。但他挑戰(zhàn)生活的那種態(tài)度刺傷了我,那是如今的我所無(wú)力承擔(dān)的,我無(wú)法將他作為我的偶像去崇拜,我已經(jīng)走過(guò)了他的那一段。同時(shí),導(dǎo)演某些煸情的技法也有一些老套,整部電影沒(méi)有帶給我什么意外的驚喜與發(fā)現(xiàn)。 值得一提的是畫(huà)面與音樂(lè)非常動(dòng)聽(tīng),觀影時(shí)我抑制不住地一再期待音樂(lè)的再次奏響,太能激發(fā)情緒了。當(dāng)然,前提是你能象我一樣擁有一套好的音響。
我是蘭qiaqia
好久沒(méi)看過(guò)這種香港特色的music video短劇,雖然plug的國(guó)語(yǔ)大碟《C'mon in》又處處違和讓人出戲。拍個(gè)音樂(lè)短劇都能寫(xiě)個(gè)如此深刻有后勁的劇本真讓我佩服莊梅巖,畫(huà)外音的確是港劇特色的矯揉造作的,連蔡潔Eric Kowk都能演技在線編導(dǎo)都應(yīng)記一功。蔡思韻無(wú)論是外形還是聲音都是讓人無(wú)比舒適,陳奕迅就更加了,中年頹喪感和英國(guó)生活的真實(shí)經(jīng)歷全部順手拈來(lái),英式英語(yǔ)發(fā)音太好聽(tīng)了。非粉絲向作品在粉絲看來(lái)更深入人心,很少會(huì)胡言亂語(yǔ)不知道自己在說(shuō)什么了。 “很羨慕那些無(wú)論多長(zhǎng)都像很短暫的婚姻”,“哪種婚姻最致命?是雖死猶生還是雖生猶死?”這些有英式文學(xué)功底的臺(tái)詞句句都戳中人心,馬上想重看一遍把重要的句子都記下來(lái)。


